De niet verhoorde gebeden van Jacob de Zoet
Jacob is een jonge Nederlandse koloniaal. Hij komt terecht in Japan. Officieel moet hij de boekhouding op orde brengen. Maar hij doet alles wat de Japanners niet willen: hij wordt verliefd op de Japanse vroedvrouw Orito, leert Japans en komt op het spoor van een groot aantal ontvoeringen. Alleen… Jacob is geen held. Eigenlijk is hij een timide en gelovige jongeman.
Wist je dat honderden jaren geleden Nederlandse kooplieden rijk hoopten te worden in Japan? En dat deze mannen daar ook wel eens verliefd werden, probeerden om Japans te leren en om vrienden te maken? Als je dit boek begint te lezen, gaat er een nieuwe wereld open. Eentje waarin een ontvoerde vrouwen en op seks beluste monniken een belangrijke rol spelen.
Lees een stukje
‘Juffrouw Aibagawa? Juffrouw Aibagawa. Ik moet u vragen mij te vergeven.’
Ze heeft zich omgedraaid en laat één hand op het hek rusten. ‘Waarom vergeven?’
‘Voor wat ik nu zeg.’ De goudsbloemen zijn gesmolten. ‘U bent wonderschoon.’
Ze begrijpt het. Haar mond gaat open en weer dicht. Ze zet een stap achteruit…
...tegen het hekje aan. Dat zit nog dicht en rammelt. De wacht zwaait het open.
Ezel die je bent, kreunt de Duivel van de Tegenwoordige Berouw. Wat heb je gedaan?
Beluister een stukje
Nood aan ondersteuning bij het lezen? Een Daisy-luisterversie van dit boek vind je bij Luisterpuntbibliotheek.
Wat andere lezers vinden
Dit. Is. Zo. Goed.
Superinteressant stukje geschiedenis (nee, dat is geen grap) waar ik bijna niks van wist, in een fascinerend en meeslepend verhaal. Mijn favoriete David Mitchell!